2016年10月26日水曜日

こんにちは、国際人養成ブロガーのFrankです。


長年英語を教えてきたせいか、最近やっと日本語を話すと
きの自分と英語をはなすときの自分の使い分けが若干では
ありますが、できるようになりました。

 
日本語を話すときは出しゃばらず、公然と人の意見を攻撃
するようなことはしません。言い訳をするのも嫌いで、ム
キになって自分を正当化しません。


逆に英語を話すとき、特にビジネス上での話では、言語の
特性でしょうか、ズバズバと物が言えてしまいます。

 
最低限のマナーは心得て話しているつもりですが、英語で
意見を言うと、よくもここまでストレートに言えるものだ
と、自分でも驚くばかりです。

 
日本語を話すときの自分と英語を話すときの自分の使い分
け。まるで別人格のようですが、やはり心の裡には日本人
としてのセンシティブなメンタリティーが根付いています。

 
あくまでも理想像ですが、私の好きな格言の1つ――
People will naturally find their way to a wise man’s door
without him having to lead them there.(桃李ものいわざ
れども、下自ずから蹊をなす)


いくらグローバルな時代になったにせよ、無理強いしなく
ても人が自分についてくるような人格者になりたいものだ
と、思う今日この頃です。

 
 :


今日も最後までお読みいただき、ありがとうございました。


Frank Yoshida
Power Blogger for
Cosmopolitan Development


Sponsored Link